Two Pataka hands are put together. This is called Añjali.
It is employed to great friends, receive venerable persons and making obeisance to deities.
In regard to the deities Anjali is held on the head; to venerable persons near one’s face, and in greeting friends Anjali is placed on the breast. With regard to the others there is no specific stipulation.
Añjali—Putting together of the two Patāka hands is called Añjali.
It is used to greet gods, venerable persons (guru) and friend.
In greeting gods it is to be held on the head, in case of venerable persons like father, teacher etc. it is to be held near one’s face, and for greeting the friends it is to be placed on the chest and in case of the remaining persons there is no fixed rule.
When two Patāka hands are folded together, the combination of the hand is called Anjalī.
It should be done at the time of bowing before deities, spiritual masters and paternal ancestors.
Añjali (salutation): two Pataka hands are joined palm to palm.
saluting Deities, Elders (guru) or Brahmanas the hands being held on the head for Deities, before the face for Elders, and on the chest for Brahmanas.
According to another text: same definition. The patron deity is Ksetrapala.
bowing, obedience, clapping time, indicating the form of Siva, saying “What am I to do?”, meditation.
Añjali. If two Patāka hands join the palms it is called Añjali.
It is to be held on the head, face and bosom respectively in the salutation of a deity, a preceptor and a Vipra (Brahmana).
When two Pataka hastas are joined palm to palm, it becomes Añjali hasta.
Añjali hasta is to be used while saluting the devas, the gurus and the brahmins holding it on the head, before the face and on the chest, respectively.
When the palms of the two Pataka hastas are joined together, it becomes Añjali hasta. Its presiding deity is Kshetrapala.
Añjali hasta is used to denote the following: bowing, obedience or politeness, clapping time, indicating the form of Siva, saying ‘what shall I do' and meditation.
Añjali: The thumb, the fingers and the palm of the Sarpasirsa Hasta are joined together.
This Hasta is used to depict saluting or venerating deities and preceptors,
Anjali: If the palms of both hands are joined forming the pataka hasta, it is called Anjali hasta.
This is applied to show respect, salutation and regards to Maheśa (Lord Siva), to preceptor, teacher, etc and washing.
If the palms of the pataka hands are joined, it is añjali.
This is used in salutation. When saluting Brahmins the hands are placed near the chest, to the giver near the forehead and to gods above the head. But this rule does not apply in anger and mirth.
If the two hands formed into two Pataka hastas are joined on their (outer) sides and are bent a little towards the palm, it becomes Anjali hasta.
Salutations to the gods, Krsna, salutation to gurus and Brahmanas, welcome to friends, salutation to women,
respects to the guru, an umbrella, a lotus in full bloom, a golden pitcher, piercing with a bow, Sarasvati, Laksmi, Mangalacandi, Ganga—in all these Anjali is applicable. Detailed Description of the Subjects of Anjali Hasta
Salutations to women are to be effected with Anjali in the desirable way.
Anjali, stuck at the head,
stands for salutations to the gods and Krsna.
Anjali, placed on the mouth,
means bows to gurus and Brahmanas.
Anjali, held on the heart,
denotes welcome to friends.
If Anjali is held at the front
it is paying respects to the gurus.
If Anjali is demonstrated over the head,
it means an umbrella.
If Anjali is moved at the front,
it means a lotus in full bloom.
If Anjali is moved from the left to the buttocks,
it speaks of a gold pitcher.
If after demonstrating a Khatakamukha, an Anjali is assumed,
it means piercing with a bow.
Anjali is held on the head,
all the subjects from ‘Sarasvati’ to ‘Ganga’ are severally meant.
By joining two patāka hands mutually añjali is formed.
When two patāka hands are joined at their palms, it is known as anjali.
It is to be placed on the head in bowing to gods.
In bowing to teachers it is held near the face, and in bowing to brahmins it is placed on the chest. There is no [fixed] rule for others, and women can use [this gesture] as they please.