It is the Pataka but with the fourth (Anamika) finger bent.
This is used for beckoning, sending away, saluting, etc. With the hand placed on the forehead it suggests putting on a crown, etc., or for touching auspicious objects. It is used for wiping tears. Swastika formed with both hands is to salute elders.
In the Patāka hand the ring finger is kept bent. This should be known as Tripatāka understand its application (function).
Invocation, stepping down, dismissal, obstruction, gaining access, lifting up, bowing down, observing similarity, putting out alternatives and suggestions, touching holy and auspicious objects or placing them on the head, wearing the turban or any head gear or putting on the crown, covering the nostril, mouth or ear etc are represented by this gesture.
To represent the appearance of an ascetic the hands are to be raised with the palms averted from each other. When the palms are kept facing each other it represents a doorway.
Capering gambol of monkeys, surging of the waves, the wafting wind and the moving men are to be represented in a dance with this gesture by those who are adepts in gesture.
The hand should be kept with the thumb stretched forward when crescent moon is to be shown. The hand turned towards the back indicates the march of men (against enemies).
The same Tripatāka hand when the fingers are kept pointing downwards and moving up and down
represents the flight of small birds, tortuous flow of a streem, wriggling movement of as make and fluttering of bees etc.
Tripatāka and the ring finger.
Wiping off of the tears, applying the Tilaka on the forehead, smearing of Rocanā and touching of the forelocks hairs
The Svastika formation of two Tripatāka hands
The salutation to an elderly person is to be shown. For the representation of a marriage caremony the same with tips touching one another is to be employed.
When the hands are separated and moved from this position they indicate a royal personage. The Svastika formation carried out obliquely indicates the seeing of a planet.
Two Tripatāka hands first kept supine near the face and the second face downwards
represent the submarine fire or battle or the appearance of sharks.
Tripatāka (flag with three fingers)—the third finger of the Patāka hand to be bent.
It is to be used in representing invocation, descent, bidding goodbye, prohibition, entrance, raising up [anything], bowing [in salutation], comparing, suggesting alternatives, touching [the head with] auspicious objects or putting them on the head, putting on a turban or a crown and covering the mouth or the ears. This very hand with its fingers pointing downwards and moving up and down is to be used in representing flight of small birds, stream, snake, bees and the like. And with the third finger of the Tripatāka should be represented wiping off tears, drawing a Tilaka or Patralekhā and touching of hairs.
Two Tripatāka hands held like a Svastika represent adoration of the feet of venerable persons (guru). Two such hands are to meet each other’s end for representing marriage. Separated and moved to the forehead they indicate a king. When obliquely forming a Svastika they represent planets. To indicate an ascetic they arc to be raised with palm turned forward. To represent a door they are to face each other. Submarine fire, battle and sea-monsters are to be indicated by two Tripatāka hands, first raised near one’s face and then moved with the fingers pointing downwards. With these very hands should be indicated jumping of monkeys, waves, wind and women. To show the crescent moon this hand should put forward its thumb, and to indicate a king’s march [against his enemy] this hand should turn itself towards the back.
In this Patāka hand, when the Anāmika (ring-finger) is bent, it is called Tripatāka.
It should be used in calling a person and also in the acting of a crown. When fingers are moved, it indicates small birds.
With that Anāmika (ring-finger) the tears are wiped off. To indicate auspicious touch it should be put on the head.
It should be also used for covering the ears. It should be used by a person lying on the ground with face raised, for the acting the movements of serpents and the bumble-bees, (Bhramaras).
The sages say that it is Tripatakahasta if the thumb is slightly bent and it touches the root of the fore finger.
The sunset, 'etc.', expression to address/to accuse a person, drinking, body, to beg are the samyutahastas. There are no asamyutahastas.
Tripatāka (three parts of the flag): the third finger of the Patāka hand is bent.
a crown, tree, vajra weapon, the bearer of the vajra (Indra), screw-pine flower, light, rising flames, cheek, patterns drawn on the face or body (patra-lekha), arrow, turning round, union of woman and man.
According to another book: same definition. It is so called since Sakra (Indra; and others held the vajra. weapon with three parts of the “flag” leaving out the third finger. Its colour is red, it is of Ksattriya race, its sage is Guha. its patron deity Siva.
invocation, descent (avalaratta), lifting or bending down the face, touching auspicious things, hook, site (khala), disre¬spect, doubt, crown, tree, Vasava (Indra), vajra, stroking the hair, lamp, marking the brow-spot, tying a turban, applying strong scents, closing the nose or ears, rubbing-down a horse, arrow, screw-pine flower, patterns drawn on the face or body, the flight of certain birds, tongues of flame, Ksattriya caste, red colour.
Tripatāka (a flag with three). When the ring-finger is bent in a Patāka hand, it is called Tripatāka.
It is used to denote a crown, a tree, the vajra (thunder bolt of Indra), and the bearer of vajra (Indra), the ketaki flower, a lamp, raising flames, a pigeon, patterns drawn on the face or breast (patralekha), an arrow, and turning round.
When the ring finger of Patāka hasta is bent, it becomes Tripatāka hasta .
Tripatāka hasta is used to denote the following: a crown, vaira, Indra, këtaki flower, lamp, flames, cheek (pigeon Ghosh), drawing of patterns, arrow, turning round or change, union of woman and man.
When the ring finger of Patāka hasta is bent, it becomes Tripatāka hasta .
Tripatāka hasta is used to denote the following: invocation, welcoming, descent, lifting the face, bending down/saluti touching auspicious things, recognition, disrespect, known doubt, crown, tree, Indra, Vajra, stroking the hair, lamp marking tilaka, wearing a turban, covering the nose on hearing strong smell, covering the ears on hearing harsh voices, rubbing down a horse, arrow, Ketaki flower drawing patterns on cheeks and chest, flight of certain birds, rising of flames, Kshatriya caste, red colour.
Tripatakā: When the ring finger is a litle twisted in the Pataka hand it is tripataka.
It is used in drying the tears, showing the shape of forehead, touching the things and in ācamana (taking a drop of water during ritual).
When the ring finger is bent, it is tripatāka hasta since the other three fingers remain in the patāka position.
It is used for invitation of deities, alighting, salutation, picking up, touching sacred ingredients, entering etc. Generally, the names of the hastas bear meanings based on significance.
When in the Pataka hasta the ring-finger is bent, it is called Tripataka hasta, so pleasing to people.
Welcome, incaranation, abandoning, warding off, entry, revelation, salutation, exposition,
addressing, the exposition of the feet, thighs, etc., the touching of auspicious objects, thought, etc., sleep,
the binding of a truban, the putting on of a coronet, small birds, their movements, a little current of water.
a small serpent, a black-bee, the tusks of an elephant, rending open, cutting, flying insects, a gad-fly, a mosquito,
the wiping out of tears, the painting of tilaka marks on the forehead, putting on gorocana, setting up of locks on the forehead,
a man keeping both his hands up, a king, a house, a door, a man practising penance, the fire burning under the ocean, a crocodile, an alligator,
a monkey, killing, waves, the Malaya breeze, a woman, the thin moon, a wheel of a chariot, a Brahmana,
a Ksatriya, a Vaisya, a fish, the rays of the Sun and the moon, a pair, equals, reddish-dyed dress of a mendicant,
air breathed through the nose, the trident of Siva, Garuda, the beak of a bird, a bimba cherry,
a curved beam fixed at the top of a house, an arch, a mass of things, fat birds, the teeth, sweet words, bitter taste,
a sour thing, a hot thing, a sweet thing, an astringent thing, a salted thing, the month of Phalguna, madhuparka (honey-mixed offering),
the wife of a sojourner (prositabhartrka nayika), Balarama,—in all these objects Tripataka hasta is to be owned.
If Tripataka hasta is moved from the front to the lap,
it stands for welcoming a person.
If Tripataka is moved from one side to the other,
it denotes an incarnation; it means the abandoning (of worship, etc.).
If Tripataka is waved at the front,
it means warding off. Tripataka indicates entrance in the place of its demonstration.
If Tripataka is held facing upwards and raised high up,
it stands for revelation.
If the two Tripatakas are joined and shaken on the forehead with the face cast down,
it is salutation.
If Tripataka is taken from the front to the side,
it means exhibiting an object.
Tripataka, facing upwards, is taken to the front,
it is addressing a person.
If Tripataka touches the feet or the thighs, etc.,
it means those limbs.
If with one hand auspicious objects are shown and the other hand in Tripataka touches it,
it means touching of those auspicious objects.
If with the eyes closed a little, Tripataka is brought near one ear so that the fingers touch the head,
it means pondering, etc.; it also means sleeping.
If the two Tripatakas are moved near the ears and they make revolving movements,
it indicates the binding up of a turban.
If the two Tripatakas touch the forehead,
it is a crown.
If Tripataka, facing downwards, is moved to the front with two fingers trembling,
it picturises a small bird.
If Tripataka is raised a little high at the front and then its finger tips are lowered,
it means the downward flight of small birds.
If the two Tripatakas are brought from the top to the left hand side with the fingers undulating,
it speaks of the current of a small mass of water.
If Tripataka, with two of its fingers trembling, is brought from one side to the other,
it pictures a small serpent.
If Tripataka, with two of its fingers shaking, makes circles and moves slowly and at ease from one side to the other,
it is a black-bee that is thus depicted.
If two Tripatakas touch the two ends of the mouth,
it indicates the two tusks of an elephant. If the left Tripataka is pushed at its base by the right Tripataka,
If Tripataka is thrust from the left hand side to the right in an oblique manner,
it means cutting a thing.
If Tripataka is held high and then moved from one side to the other like a flying thing,
it means flying insects; it means a gad-fly; it means a mosquito.
If Tripataka is moved from the eyes downwards,
it means the wiping. of tears.
If the ring-finger of Tripataka is moved from the middle of the two eyebrows to near the hair of the head,
it means painting a tilaka mark on the forehead.
If the ring-finger of Tripataka touches the forehead,
it depicts the putting on of gorocana.
lf the ring-finger of Tripataka rotates round just below the hair of the head,
it means the short curls of hair on the forehead.
If the two Tripatakas are taken from the sides to high above,
it means a man ever keeping his two hands up.
If the two Tripatakas are set on the forehead,
it is a king.
If two Tripatakas are joined at the end of the fingers, and made like a house,
it means a house.
If the two hastas face each other,
they indicate a door.
If two Tripatakas are brought down from the top and placed on the shoulders and then made a little to face backwards,
it means one engaged in penance.
If the two Tripatakas are demonstrated a little on the left,
it indicates the fire burning under the ocean. It speaks of a crocodile. It denotes an alligator. It suggests a monkey.
If the two Tripatakas, first placed on the sides are raised a little and are again thrust down,
it means killing a person.
If the two Tripatakas are shaken at the front,
it indicates small waves.
If after showing a mountain with the hands, the two Tripatakas are moved to the left,
it denotes a breeze blowing from the Malaya mountain.
If the left Tripataka is placed on the left side of the buttocks and is then taken to the left side of the trunk of the body,
it is taken by scholars to mean women.
If the thumb of a Tripataka is extended and the hasta faces the dancer,
it is a crescent moon.
If the thumb of the right Tripataka is extended and the finger tips point downwards and make rotating movements,
it is the wheel of a chariot.
If the left Tripataka is taken from the left shoulder a little to the right¬hand side,
it is a Brahmana.
If after the demonstration of a sword the above hasta for a Brahmana is acted,
Tripataka signifies a Ksatriya.
If after the demonstration of a twig the above hasta for a Brahmana
stands for a Vaisya. If Tripataka, facing downwards, is slowly moved from one side to the other,
If the two Tripatakas are carried towards the front and made to move facing each other at a distance,
it is the rays of the Sun and the moon.
If Tripataka is shown at the front,
it means a couple. It denotes equals.
If the two Tripatakas are first put together and then separated to touch the thigh,
it means the dark-dyed dress of a mendicant.
If Tripataka is moved from the front of the nose to further front,
it means air breathed through the nose.
If Tripataka is held erect at the front,
it stands for the trident of Siva.
If the two Tripatakas are held facing downwards and a little crooked,
it is Garuda.
If Tripataka is moved to the lips, touching it with the tip, it is the lips. If the thumb, middle finger and index fingers of Tripataka are a little lowered at their tips,
it is a bimba fruit.
If Tripataka is held in the shape of a bow overhead,
it means a curved beam fixed at the top of a house. It means an arch.
If the two Tripatakas are held at the front in a position facing the ground,
it means a big mass of things. If Tripataka is moved up from one side to the other,
If Tripataka is brought near the teeth,
it means the teeth. If Tripataka is brought near the upper and lower lips,
If Tripataka is moved to the mouth and shaken,
it stands for the bitter taste.
When this hasta is raised up,
it means acrid taste. It means saline taste.
If Tripataka is kept near the mouth and the ears are shaken (?),
it is sour taste.
If Tripataka is brought from the left to the right side,
it means the month of Pbalguna.
If Tripataka, facing downwards, is shaken near the nose, it
means madhuparka (honey-mixed offering).
If Tripataka is given the shape of ankusa at the front,
it is a prositabbartrkd nayika (a woman with her husband abroad).
If the right Tripataka is held across the forehead, and the left Khatakamukha is held at the front,
it denotes Balarama.
Curving the ring finger of patāka [gives] tripatāka.
Patāka becomes tripatāka when the ring-finger is bent.
This is applied in touching auspicious objects such as yoghurt and others.
The [tripatāka] hand is [also] used to move a lock of hair by holding the [same] lock.
[the palm] is turned outwards while bending two fingers that are close together.
In calling [someone]
The palm is held sideways, touching the head
in salutation.
The ring-finger is placed near the eye
to indicate tears
and moved down
to wipe away tears.
The ring-finger is placed on the forehead
to indicate putting on a tilaka [mark on the forehead].
The palm turned upwards with its fingers
is used in lifting the face up.
[The face] is bent down and lifted up alternately, being touched with two fingers
in [expressing] doubt.
two fingers are thrown outwards with the palm pointing down.
To indicate abandonment and indifference,
by holding [the palm] downwards at the side of the head and moving it around.
Wearing a turban is indicated
The same [movement] done above the head
indicates putting on a crown.
The [tripatāka] hand with two fingers pointing downwards and fluttering near the hip is moved up, in the middle and down sideways
to indicate respectively a bird, a stream and gentle breeze.
the hand is held close to the nose, mouth and ears respectively.
[To mimic smelling] bad odours and in hearing bad words arid noise
the [tripatāka ] hands are stretched out facing down and touching at the finger tips.
To indicate marriage,
The hands are crossed facing downwards
to indicate worshipping the guru's feet.
the hands are crossed and held near the forehead and then separated.
On seeing the king,
[the hands] are separated obliquely and then joined.
In viewing a house
[the hands] are held up facing outward.
In looking at a renunciate
The hands should be held face to face
while showing a door.
the hand is moved from the left side of the hip to the shoulder of the body.
To indicate a woman
The hands are held near the face, stretched forward and point-ing downwards
to indicate fire of the nether region, a scorpion or a crocodile.
the thumb is stretched out.
To indicate the moon in the first quarter,
the thumb points downwards with [the palm] turned back.
To indicate the wheel of a chariot
Siva : Siva is to hold Mrgasirsa with his left hand and Tripataka with the right one.
Visnu: Visnu is to hold Tripataka with both his hands.
Indra: Indra is to hold Tripataka and Svastika in his two hands.
Agni: Agni is to hold Tripataka with his right hand and Kangula with the left one.
Nrsimha: Hold Simhamukha with the left hand and Tripataka with the right one. This is called the hands of Narasimha.
Kalki; If Pataka is held by the right hand and the Tripataka by the left one, the result will be Kalki’s hands.
When Mrgasirsha and Tripataka hastas are held by left and right hands respectively, it is Sambhu hasta (Siva = Sambhu = Sadasiva = Eswara = Candrasekhara = Arthanariswara).
Vishnu Hasta - Both hands holding Tripataka hastas denote Lord Vishnu
(Two Tripataka hastas are to be held above the shoulders)