Kāṅgala: (In some texts it is wrongly given as Lāṅgala). In this the fourth and the little finger are straightened up.
It suggests the sense of ‘little’ and also used when children’s face is held up by chin.
The little finger is raised, the ring finger is kept bent and the three other fingers viz. the middle the fore¬finger and the thumb are kept separated, like the holy fires. This hand is called Kaṅgula.
Insignificant fruits of diverse kinds, angry retorts of women etc. are represented by this hand when the fingers are kept moved.
Kāṅgula—The middle and the fore-fingers and the thumb to be separated and the ring finger to be bent but the little finger raised.
By this are to be represented immature fruits of various kinds and angry words of women.
When the middle finger is between Tarjani (forefinger) and the thumb kept like Trātagni and Anāmika (ring-finger) is bent and the Kanīyasī (little finger) is erect, the hand becomes Kāngula.
With the help of this kind of hand fruits should be denoted.
Lāngūla (tail): the third finger of the Padmakōṡa hand is bent.
lakuca-iruit, breast of a young girl, white water¬lily (kalhdra), partridge, areca-nut, little bells, pill, cataka.
According to another book: the thumb, middle and forefinger held like the eye of a coconut, the third finger bent, and the little finger erect. It is derived from Siva when he made a pellet of the poison that sprang from the sea of milk. Its sage is Kraunca, its race Siddha, its colour golden, its patron deity Padma
grapes, rudraksa seeds, holding the chin, breast-bud (kuca-praroka), areca-nut, bells, blue lotus, fruit, coral, a mouthful, asterism (naksalra), jujube fruit, circle, partridge, cataka, any¬thing small, hailstone, Siddha caste, myrobalan fruit, gold.
Kāṅgula: The Padmakosa, when its third finger is curved, becomes Kāṅgula.
It is used to denote lakuca fruit, bells worn by children, any other bell, a partridge, a betelnut tree, a breast of a young girl, a white water-lily, the cataka bird and the coconut.
If the ring finger of Padmakosa hasta is bent, it becomes Kāngula hasta.
Kāngula hasta is useful to denote the following: likuca (=lime) fruit, breast of a young girl, white water -lily, patridge, betel-nut tree, little bells, pill etc., cātaka bird.
If the three fingers i.e. thumb, forefinger and middle finger, are held looking like the three eyes of a coconut at its top, it becomes Lāngūla hasta.
Lāngūla hasta is used to denote the following: grapes, rudraksha seeds, holding the chin, nipple of a breast, betel nut, bells, blue lotus, fruit, coral, a small ball of food, star, badari fruit, cirle, jāsmin flowers etc., patridge, câtaka bird, anything small,balls of snow, siddha race, chebulic myrobalan fruit (karakkaya), and gold.
Kāṅgūla The thumb, forefinger and middle finger are separated and kept in a triangular position. The ring finger is bent and the little finger is kept straight.
This Hasta is used to depict different types of fruits, small quantities and caressing the chin of children,
Kānśūla: The thumb and last fingers are spread out and the ring finger is drawn a little inside, is kānśūla.
It is used to show the oven, cat and small breast.
The ring finger of the haṁsāsya is dropped inwards and the other three fingers, along with the thumb are held like three fires with the finger-ends separated to form the kāṅgūla hasta
This is used to brush the chin of children, to show a trivial matter and a new fruit. The fingers of this must be in the process of going apart to represent angry words of women.
If the tips of the middle finger, thumb and fore-finger are kept together on one side, the little finger is moved up and the ring-finger is kept in a bent position, the hasta then is Kāṅgula.
Kamadeva, a pearl, a gem, emerald, a bead, ruby, sapphire, quartz, a seal,
a ring, a moon stone, a sun-stone, diamond, a coral, a woman’s rage, a small thing,
a plum, a citrus fruit, a lemon fruit, a ksirikd fruit, a karamarda fruit, an arecanut, other small fruits,
a preparation of betel-nut, a kiss, eating, union with the newly wed wife, the breasts of a young girl,
an arecanut tree, a star, an assemblage of planets, a tender thing, the fleet of a peacock, etc., the feet of a cat, etc.,
a bakula flower, a mallika flower, a nagakesara flower, a sweetmeat ball, etc., a pore of the skin below an hair, an eye, a nose, the lower part of the cheek, eyebrow,
a nail (of the hand), a thumb, the small finger, etc., the front, a characteristic regret, the compassionate, compassion, the beautiful,
gladness of the heart, etc., wailing, embracing, the meaningless, the unfruitful, interdiction, blank space, flowers in general, a red-dye-painted foot,
holding by the chin, a fire-fly, an ornament of the ear, a fly, a gad-fly, the sound of an anklet with tinkling bells—in these Kangula is applied.
All the subjects from ‘a tender thing’ to ‘the sound of an anklet with tinkling bells’ are to be exhibited as they look fine with Kangula.
If Kangula is wound round a little with glee,
it is Kamadeva.
If Kangula, facing up, is placed at the front,
it means all the subjects from 'a pearl’ to ‘a coral’.
If Kangula is brought near the eyes and the fingers arc distended, and the eyes sqeezed up a little,
it is a woman's wrath.
If Kangula is demonstrated in the front,
it stands for a small thing, and for the subjects from ‘a plum’ to ‘other small fruits.'
If Kangula is opened up in one place and half-closed in another,
it speaks of a preparation of betel-nut, a kiss and eating.
If the two Kangulas are put close together,
it means union with the newly wed wife.
If Kangula is placed over the heart,
it means the breasts of a young girl.
If Kangula, facing up, is pushed forward,
it is an arecanut tree.
If Kangula is raised up high,
it is a star, or an assembly of planets.
Wherein the thumb of mayūra is held straight and erect, it is kāṇgūla.
That becomes kangula where the ring-finger is bent with the little-finger raised upwards.
The fore-finger and the middle-finger [of kangula] are raised with the thumb
to indicate the three [sacrificial] fires.
It is used to indicate a small sized morsel, a small fruit or holding the chin of a child, imitating a cat's paw, [showing] a cat's eye [the gem] or holding the tip of the nipple.
Agni: Agni is to hold Tripataka with his right hand and Kangula with the left one.