With thumb bent and other fingers stretched out.
To convey striking, driving, joy, pride, etc. With both hands and fingers moving, it suggests rain, showering of flowers, etc. Both hands forming a Swastika suggests something falling down; and loosening and tightening the Swastika position suggests opening and conceal¬ment, etc.
Where all the fingers are extended keeping them close to one another with the thumb bent the gesture is called Patāka.
Those conversant with the use of this gesture should place the hand with the gesture on a level with the forehead.
This gesture is applied when it is required to represent continuous shower of blows, warming near the fire, nudging others, excessive delight and proud indication of oneself.
Both the hands with Patāka Mudra are joined together and then the fingers are separated and kept moving.
When it is required to represent flames of fire, shower of flowers, heavy downpour etc.
Two Patāka hands separated from Svastika position
Presentation of flowers and sprouts, flourishing growth of grass and things arranged on the ground
If the hands with Patāka gesture are separated from Svastika position with the fingers pointing downwards
an object is opened, some¬thing is protected, another thing is covered and made dense and something indicated as a secret.
This same (verse 9:22) with the fingers pointing downwards but kept moving up and down
is to be applied when the gust of wind, waves of water, agitation of the seashore and flood art to be indicated.
The gesture of Patāka hand with the combination of Recaka
Should be employed to represent incitement of people, a crowd of many participants, loftiness, beating of musical in instrument of percussion, and upward flight of birds.
Two Patāka hands with the palms shriking against each other
can represent the act of washing, breeding, pressing, cleansing, uprooting and lifting up of a mountain.
The manner of applying the gesture is the same whether a man or a woman stages it.
Patāka (flag)—the fingers extended and close against one another, and the thumb bent.
To represent an administration of blows, scorching heat, urging, attainment of happiness and arrogant reference of one’s ownself this hand is to be raised on a level with the forehead. To represent the glare of heat, torrential rain and shower of flowers two Patāka hands with the fingers separated and moving, are to be joined together. A shallow pool of water, present of flowers, grass and any design [lit. object] made on the ground are to be represented by two such hands separated from the Svastika position. The same Patāka hands with their fingers pointing downwards are to be used to represent anything closed, made open, protected, covered, dense or private (to be concealed). This very hand with its fingers pointing downwards and moving up and down, is to express the speedy movement of wind and [ocean] waves, [ocean waves] breaking against the shore, and an objection. The Recaka of this hand should be used to represent encouragement, many [in number], a great crowd of men, height, beating of drums, and flight of birds upwards. And anything washed, pressed, cleansed, pounded, or holding up a hill or uprooting it, should be represented by the palms of two such hands rubbing each other. This is also the manner of representing man and woman.
The hand in which all the fingers are simultaneously extended and the thumb is bent is called Patāka.
This is used in giving a blow, in obstructing a blow and in throwing down. When the fingers are moving it shows wind and rain.
When it goes upwards it shows enthusiasm and when it moves downwards it shows umbrella etc. When it gives Tala on Puskara (drum) the hand is even and the fingers are moving.
When it is raised on a side it is Recitaka (whirling) movement and when raised straight, it is used for holding or supporting something.
When the ring finger of the hand is bent and the other fingers are extended straight away, it is Pataka hasta.
These are samyutahastas - shown with both the hands
The Patakahasta is used to indicate the Sun, a king, elephant, lion, ox, crocodile, decoration, creeper, flag, wave, path, the mythical world below the earth (Patalam), the Earth, the buttocks, bowl, palace, evening, after-noon, cloud, ant-hill, thigh, servant, foot, wheel, seat, lightning, gate-tower, coldness, vehicle, serenity, crooked, curved, door, pillow, trench, foot, bolt.
Asamyutahastus are -
day, going, tongue, forehead, body, 'like this ' , noise, messenger, sand bank and tender leaves.
Patāka (flag): the thumb bent to touch the fingers, and the fingers extended.
beginning a dance, cloud, forest, forbidding things, bosom, night, river, world of the gods, horse, cutting, wind, reclining, walking, prowess, graciousness, moon¬light, strong sunlight, knocking, meaning of the seven cases, wave, entering a street, equality, applying sandal paste, one’s self, taking an oath, silence, benediction, a good king, palmyra leaf, slap, touching, saying “Such and such”, the sea, the way of good deeds, addressing (a person some distance away), going in front, the form of a sword, month, year, rainy season, day, sprinkling water.
According to another book, the thumb is bent against the base of the forefinger and the palm and fingers extended. When Brahma, the Shaper, went to Parabrahma, as he saluted him with the cry of “Victory!” he held his hand like a flag, since when it has been called the “flag hand". It is the first of all hands, it originates from Brahma, its colour is white, its sage Siva, its race Brahmana, its patron deity Parabrahma.
saying “Victory, victory!”, clouds, forbidding things, forest, night, saying “Go!”, going, conveyance, wind, chest, front, merit (punya), preeminence, flow, abode of the wise, crying “Ha! ha!”, moonlight, sunlight, abode of the gods, removal of hindrance, wall, cutting, pleasing others, cheek, applying sandal paste, mustering an army, boundary, removing fear, having no refuge, decrease, covering, reclining, the earth, flame, pouring rain, wave, wings of a bird, petitioning a king, saying “Thus”, eye, saying “Like what?” and “Like that”, slap, touching, lake, massage, closing a dispute, strong wind, end of the robe (ancala), cold, heat, radiance, shadow, ear, season, half-year, day, fortnight, month, purity, high birth, approach, saying “Protect”, or “Caress”, Brahmana caste, pure colour.
Patāka (flag). The hand in which the thumb is bent to touch the fingers, and the fingers arc extended, is called Patāka.
It is used in the beginning of a natya and to denote the clouds, a forest, forbidding things, bosom, might, a river, region of gods, the horse, cutting, wind, lying down, attempt at going, prowess, favour, moonlight, strong sunlight, forcing open doors, meaning of seven case-endings, wave, entering a street, equality, anointing the body of one’s ownself, taking an oath, silence, palmyra leaf, shield, touching things, benediction, the ideal king, saying ‘such and such a place’, the sea, succession of good deeds, addressing a person, going forward, holding a sword, a month, a year, a rainy day, and cleaning with broom.
When the thumb is bent and other fingers are close to one another and stretched, it is Patāka hasta.
It is used in depicting the following: Beginning of dance, (water bearing) cloud, forest, forbidding things, breast, night, river, heaven, horse, cutting, wind, reclining, walking, prowess, graciousness, moonlight, scorching sunlight, opening or knocking the door, indicating the seven cases, waves, entering the street, equality or composure, applying sandal paste etc., one's self, taking an oath, keeping silence, palmyra leaf, shield (capeté = slap on the cheek-Nida), touching the things, benediction, a good king, saying there there, sea, doing good things, addressing, going in front, holding a sword, month, year, rainy day (or rain, day), cleaning or sprinkling water.
When the thumb is bent and its tip is at the root of the forefinger and the palm and the four fingers are streched, it becomes Patāka hasta. The additional point in the present definition is - that the tip of the thumb should be at the root of the forefinger.
Patåka hasta is used to denote the following: saying 'victory', clouds, forbidding, forest, night, saying 'go', going, conveyance, wind, chest, front, merit, pre eminence, flow of water, abode of gods or the wise, crying "haha!", moonlight, sunlight, group of gods or heavens, removing the bolt or hindrance, wall, cutting, pleasing others, cheek, applying sandal paste, sword, stopping the flow of water, group, mustering an army, oath or boundary, removing fear, having no refuge, decrease, covering, reclining, the earth, flame, pouring rain, wave, wings of a bird, petitioning a king, saying 'here', saying like what like that, slap, touching the objects, lake, massage of limbs, false praise, prowess, offering to gods, embracing on bothsides, flag, strong wind, end of a robe, cold, heat, radiance, shadow, year, season, half-year, day, fortnight, month, purity, high birth, approaching, saying 'protect-caress', brahmin race and white colour.
Patāka: The thumb is bent to touch the root of the forefinger and the rest of the fingers are extended and kept close together.
This Hasta when done with the fingers together is used to depict cutting, pride, patting the arm, happiness and cutting a creeper. Patāka Hasta with the fingers separated is used to depict moving the hands through the hair, pushing, falling of flames and giving blessings. While depicting lightening and forbidding the fingers are moved and point upwards. While depicting rain and showering of flowers, the Hasta faces downwards,
Patākā: If the thumb is a little drawn in and the fore fingers etc. are kept spread, it is patākā.
It is used in pāta (tāla), playing the drum and to console the tension etc.
Since patāka is the fundamental form, it features naturally in all actions. Therefore the functions of patāka are great. Many hand gestures are born from this, hence the importance of the hasta. The thumb must be bent to touch the root of the fore finger like the bent foot. The other fingers are stretched and held together on the same plane. As the hand then resembles the flag, it is called patāka.
Happiness, pride, beating, etc require that the patāka hand be held at the forehead. It can be used in a slap, granting a boon and granting refuge.
The fingers must be separated and made to shake to depict a rain of flowers, etc. the palm is to face downward while showing the rain of flowers.
In offering flowers and wild grass, the patākas are crossed and fingers separated. In cleansing, squeezing and washing, the patākas are rubbed against each other.
When a stone is being uprooted, etc. the palms of this hand face each othe and are held at a distance. While depicting the movement of the bird’s wings the fingers are loosened and the hand moves upwards from the waist region.
The patāka hasta is used with a recita (an outbound movement) to show causing energy, large number, long objects, etc. The patākas shaking at the sides represent prohibiting and saying ‘no’, ‘does not exist’ and ‘don’t’. The patāka is turned downwards while striking percussion instruments.
If the palm of the patāka hasta is turned downwards,
the fingers are shaking and the ends stretched obliquely, it represents breeze or the speed of wave or the force of the sea water. The palms of the above said hasta upwards to represent the flow of water.
When the tips of the fingers of the hand are extended straightway, they (the fingers) are kept close and the thumb bends a little, it is Pataka hasta
The Pataka hasta is applied to indicate water, the world, shame, numbers, a form, a forest, an anklet, a foot, hair on the crown of the head, the forehead, meditation, ornaments,
the night, the directions, the intervening directions, accosting a person, different actions, appeasement, a cheerful mood, boons,
gift, the red colour, a flag, a seat, clothes, proximity, prohibition, a lotus-fibre, prayers, ‘this much’,
composition, fear, honour, the words ‘let you understand’, birth, victory, sight, the word ‘you’, the word T, a king,
a leader, a husband, concentration of the mind in the Spirit, repudiating, the anguish of amours, the prowess of a king, burning,
the sound ‘Ah’, beating, a mountain, a tree, other big things, die wielder of a weapon, big river, small river, bowing, a god,
embrace, the earth, an earring, the Sun, the Kalki form of Visnu, the thigh, the back, a hand,
a month, a fortnight, a year, a play at dice, a bulky tiling, the mind, sickness, a soft thing, a pond, a well, a hole, low ground,
a wife, a cowherd, a fruit of the bread fruit tree, a load, love, desire, a cottage, a big building, a city,
a breeze, a yak’s tail, a group, the whole, a cover, movement, controlling, a crown, urging, delight,
the ego of ‘I’, fire, rain, scattering of flowers, presentation of flowers, tender grass, objects placed on the ground, a lake,
closing down, opening up, childhood, things under cover, secret matters, everything, speed, a wave, sea-shore, current, disturbance of the heart,
encouragement, great honouring, a high object, praise, the beating of a drum, the raising up of wings,
rubbing, grinding, washing, crushing, the holding of rocks, the raising of mountains—all these being shown by rubbing the two palms on each other,
a dragon, a cave, a male, a woman, separation, a round ball, anger, dissection, collyrium,
the sands on a river, the joint hands in salute, a place, sleeping, surprise, a camel, a donkey, a horse, other horn-less animals,
a trysting woman, a woman making ready to welcome her lover, a stick, a devoted wife, Rahu,
the act of disappearing, a castle, a wall, a cover, a great giver, a great warrior, a Ksatriya, a great war,
a shield, a shieldsman, an ear of an elephant, great fever, a sword, the control of desire, the removal of a quarrel,
a heavenly car, the sky, a view of the sun, a door, frost, the golden age, the month of Jyaistha,
consolation, heating the body by the side of a fire and the like, the combing of the hair, trembling, the cold season, the meaning of ‘Yes’, a season,
early winter, late winter, the spring season, the summer season, the rainy season, the autumn, leaves of trees, serving of food,
the snapping of a thread, etc., beard, coat of arms, new leaf, sun-set, coolness, good character, character, the non-pareil, the wonderful,
a priceless thing, a new thing, a white thing, revelation, a bright thing, a lame person, a short thing, a hump-backed person, a child, a young animal,
darkness, mud, silence, fish, and the bank of a river. I shall now give details how the Pataka hasta is to be applied to different subjects.
Pataka hasta, with the thumb a little lowered and the palm bent, is moved a little to and fro,
it indicates water.
When the right-hand Pataka hasta moves from the left shoulder towards the right,
the dance experts call it the world.
If the right-hand Pataka or the left-hand Pataka moves towards the cheek and the eyes turn downwards,
it indicates bashfulness.
If the back of the two Patakas (i.e., the two hands in the form of Pataka) are placed in front of the face,
it indicates the number ten. If the two Patakas are placed once again in this position, it would mean twenty. If the hastas are placed twice in that position, it would mean thirty. The number would go on increasing by ten till one lakh for each repetition of this movement.
If the two Patakas, facing upward, are separated from each other,
it indicates a form,
while if they, facing downward, are moved from one side to the other,
it would mean a forest.
If the two Patakas are moved near the feet like an anklet,
it would mean an anklet.
If the two Patakas are made like the feet near the feet,
they would indicate the feet.
If the two Patakas are moved near the hair of the head,
it would stand for combed up hair on the crown.
If the left-hand Pataka or the right-hand Pataka is a bit slantingly moved to one side of the forehead,
that would mean the forehead.
If the two elbows are stuck to the sides, and the hands are moved forward while the eyes are closed and kept unmoving,
it indicates meditation.
If the two Patakas are brought upward from below, the left hand moving to the right and the right to the left, and they are taken back to their original positions,
all this would mean ornaments.
By slowly letting down Pataka from the left ear an ordinary danseuse
makes clear a picture of the night.
If the Pataka hasta, with fingers separated from each other, is taken round at a height,
it indicates the directions (vidik like the north-east and dik like the east).
Pataka moved forward
means accosting (addressing) a person; it also indicates all actions like eating.
If the left-hand Pataka is placed on the left breast, while the fingers of the right, placed a little obliquely, is put across with the tips of fingers shaken a little,
it indicates appeasement.
If Pataka is raised a bit high,
it indicates the cheerful mood.
If Pataka is lowered a bit in front,
it means boons and gifts.
If Pataka is rubbed with a show of anger,
it would mean the red colour.
if Pataka is lowered at the front
it would mean a flag
If Pataka is lowered to a trembling position between the two thighs,
it means a seat; it also means clothes.
If Pataka moves from the front towards the lap,
it means proximity. If the left-hand Pataka is placed on the chest and the right Pataka stands at the front to say ‘No’,
If the fingers of Pataka are bent and extended at the front, and the hand moves forward, it would mean lotus fibre.
it would mean lotus fibre.
If the two Patakas are joined at the base and the palms are made a little like a cavity, and the whole thing touches the breast is moved forward,
it means prayers.
If Pataka, with the tips of fingers pointing downwards, moves to the right, that would be as good as saying,
“This much”.
If Pataka, with the tips of the fingers pointing downwards, is moved round,
that would mean composition (construction).
If Pataka is shaken and moved upwards from below, while the eyes are somewhat closed,
the action would mean fear.
If the two Patakas, facing upwards, are first joined side by side and then slowly taken apart,
it would mean doing honour according to experts in dance.
If Pataka, with the palm facing upwards and sliding to the front, slowly moves to the left and then downwards, while the head also moves downwards,
it would bring out the meaning saying, ‘Let you understand’.
If the two Patakas, with the fingers closed together, move down slowly and take the form of Kapota hasta,
then they speak of the birth of an animal.
If the two Patakas, turned upward, are raised high with laughter and glee, the palms being formed into cavities,
it would mean victory as Subhankara says.
If a playful Pataka, with its tip standing high is moved from near the eye to point downwards,
it is applied by the wise to mean sight.
If Pataka is displayed in front,
it would mean ‘You’.
If the tip of Pataka touches the chest,
it would say, ‘I’.
If Pataka touches the forehead while the head bows,
it means a king. It means a leader. It stands for husband.
If the two Patakas catch the two opposite elbows, while the two eyes are closed,
it would signify concentration of the mind in the Spirit.
If the fingers of Pataka are hurled forward,
it would mean repudiation.
If Pataka, shaken smartly, is moved from the navel upwards with starts,
it stands for the anguish of lust. It may mean the prowess of a king. It may stand for flaming up.
Pataka shaken near the heart
means disturbance of the heart.
If the two Patakas are shaken in front,
it indicates encouragement.
If the two Patakas moved to touch the head,
it signifies greatly honouring.
Pataka raised high
means an object of great height.
If Pataka is moved from the left to the right
it means praise.
If the two Patakas, wringing at the wrists, are placed on the sides of the buttocks, they would be declared by Subhankara
to be indicating playing on drums.
The two Patakas, extending near the sides and moving at the wrists—so pleasant to Subhankara—
mean the raising up of wings (by birds).
If the left-hand Pataka is moved in a circle over the right Pataka and then sharply moved away,
it means the rubbing of looking glass and other things.
If one Pataka is rubbed in a circle over another Pataka,
it means grinding.
If the palms of the two Patakas are rubbed and then they, facing up, are made to point below and are pushed forward,
it indicates the washing of clothes.
If the palms of the two Patakas are rubbed against each other,
it means crushing things.
If the two Patakas, facing upward, also pointing with the fingers upward, are raised up,
that indicates the holding up of mountains, etc.
If the two Patakas, facing downward are extended, face upward,
it means a dragon.
If these two Patakas put across in front like a door,
then it represents a cave.
Pataka, facing upward, moving to the front
means a male person.
If the left-hand Pataka rises up from near the buttocks on the left,
it indicates a woman.
If the two Patakas close together are separated from each other,
it signifies separation.
If Pataka is rounded up,
it stands for a round thing.
Pataka trembles near the heart,
it suggests anger.
If Pataka goes to the left and then goes slantingly to the right,
it shows dissection.
If the two Patakas, with the palms facing the front, are held near the eyes,
it is indicative of collyrium.
If the two Patakas, facing away and downwards, is moved from the left to the right,
it depicts a stretch of sand on the bank of a river.
If the two Patakas are joined,
they form a salute. ||
If the two Patakas move near the ears,
it means sleeping.
If Pataka touches the nose,
it expresses surprise.
If the two Patakas are joined at the elbows and the two shoulders are pressed forward,
it stands for a camel. It indicates a donkey. It also means a horse. It also bespeaks of any other horn-less animal.
A variant reading gives the meaning: If the two Patakas are bent in front and the two elbows are drawn in to touch the shoulders and are then moved forward,
it indicates a camel, or a donkey, or a horse, or any other animal with no horns.
If the left-hand Pataka draws the veil up while one moves forward,
it exhibits a trysting woman.
If a Pataka is gracefully moved round in front,
it points to a woman making ready to welcome her lover to bed.
If a Pataka is whipped forward,
it denotes a staff.
If the left-hand Pataka is covered with cloth,
it means a devoted wife.
If the Arclhacandra hasta is placed on the hip and Pataka on the head,
it would mean the demon, Rahu, son of Sirhhika.
If Pataka, forming a cavity in the palm, is put across the face,
it would mean hiding. It may also indicate a castle, or a wall, or a cover.
If Pataka exhibits a giving pose,
it would mean a great donor.
If Pataka is shaken atop and placed on the shoulder,
it speaks of a great warrior, or a Ksatriya, or a great war.
If Pataka, with the tips of finger bent, is slantingly put forward,
it would suggest a shield, or a shieldsman.
If the two Patakas are brought near the two ears and shaken like waves,
it would mean ears of an elephant. It can also mean high fever.
If the left-hand Pataka is shaken in front with the show of anger,
it is taken for a sword by experts in dance.
If the right Pataka is moved round on the palm of the left Pataka,
it means the crushing of desire.
If Pataka is raised high and moved there,
it signifies the removal of quarrel.
If Pataka, facing upward, is raised high,
it pictures forth a heavenly car, or the sky.
If the left Pataka, facing downward, is raised somewhat high, and the dancer, with the forehead shrunken and eyes asquint, looks at his palm,
it means taking a view of the sun.
If the two Patakas are slantingly put in front,
it would speak of a door.
If Pataka is moved a little raised from the north to the south,
it means frost.
If Pataka moves from the front to the right,
it signifies the golden age,
while if with looking asquint Pataka moves to the right,
it is the month of Jyaistha.
If the two Pataka hands take the shape like heating them against a fire [by placing the back of the two hands before the eyes and taking the fingers, separated from each other, a little up].
If Pataka is brought down from the head with a little show of force,
then it means combing of the hair.
If the two Patakas tremble at the tip in front,
it means trembling. It stands for the cold season.
If the tip of Pataka is shaken,
it means saying, ‘yes’.
If Pataka is spread out at front,
it means a season.
If with spreading out Pataka in front the body is bent
it means early winter (hemanta).
If with spreading out a Pataka in front, the other Pataka is shaken with non-distinct words in the mouth,
it is late winter (sisira).
If all the limbs are in a state of repose
it means the autumn.
If the two Patakas are held in the front,
it means a fit person and also leaves of trees.
If the two Patakas are moved close together and then separated,
that would stand for the snapping of yarns.
If the two Patakas are moved from the chin to the heart,
it would mean a beard
and if they are placed on the breast
that would stand for a coat of mail.
If the right Pataka is held in a slanting position at the front,
it is to be counted as tender leaf.
If the right Pataka facing downwards is moved to the front and held in a hanging position,
it indicates sun-set.
If Pataka is moved in a circle at the front
it would mean coolness, good character, character, the non-pareil, the wonderful, a priceless thing, a new thing, a white thing, revelation, or a bright thing.
If Pataka. is continuously moved up and down,
it would mean a lame person, a short thing, a hump-backed person, a child or a young animal.
If the two Patakas, facing downward, are moved forward,
it would mean darkness.
If the two Patakas, facing downward with the fingers pointing below are lowered,
it would stand for mud.
If the two Patakas, facing downward, are lowered,
it would mean silence.
If the two patakas are moved forward in glee,
it means a fish.
If the two Patakas, facing downward, are moved gracefully in the front of the breasts and the tips of the fingers are pointed downward,
all this stands for the bank of a river.
By a show of joy and good fortune Pataka stands for the spring season. By a show of remorse Pataka exhibits the summer season. If the hands indicate clouds, wind and the touching of water, it signifies the rainy season.
Wherein the thumb is well bent and rests at the root of forefinger, and the other fingers are held together and extended, it is patāka.
When the thumb is bent to touch the base of the forefinger and the other fingers are joined together and kept straight it is known as patāka.
It is applied in touching, slapping, [showing] a flag or clapping.
Patāka is also applied to rubbing, crushing and wiping quickly and to hold or to pull up heavy materials such as stone, etc.
the fingers point upwards in motion and are separated.
To indicate flame,
[the fingers] point downwards,
To indicate rain
when placed on the hips
they [the fingers] indicate the wings of a bird.
[the fingers] point upwards
[To indicate] fainting
[the fingers] point downwards
[to indicate] beating the drums.
When this hand is moved upwards from the hips
it indicates lifting in [the art of] acting.
this hand is brought from the sides towards the face
To face an object.
When it is shaken at the sides
it indicates negation and separation.
by placing the [patāka] hands facing each other
It is applied in raising and separating
Fingers moving up and down
[denote] the quick motion of wind and waves.
the [patāka] hands are separated after being crossed.
To indicate a lake or a pond
Patāka hands are separated and then crossed
to indicate gait as well as cutting, hiding, showing, talking and destroying.
[Patāka ] hands are slightly stretched out and pointed down with palms facing up
to indicate the coast, an opening, a marine animal, home or a cave.
Number four is indicated by patāka
3:541-543:Numbers ten, hundred and thousand are as told by the users as enacted with patāka hands
the dawn should be shown by Hamsasya and Pataka.
Month and cow - Pataka and Kataka,
sugriva, Angada and Bali - Pataka and Mukula
Residence - Pataka and Kartarimukha.
sign / symbol - Mudrakhya and Pataka,
pleasant / pertaining to the heart - Hamsapaksa and Pataka.
Royal hirer - Pataka and Kartarimukha,
torture / violence/killing and obstacle- Pataka and Musti.
Varuna: Varuna is to hold Pataka with his left hand and Sikhara with the right one.
Balarama: If Pataka is held by the right hand and the Musti by the left one, the result will be Balarama’s hands.
Kalki; If Pataka is held by the right hand and the Tripataka by the left one, the result will be Kalki’s hands.
Ksatriya: If the Sikhara is held horizontally by the left hand and Pataka is held by the ' right one, the result is the Ksatriya hands.
The Moon'. If Alapadma is shown by the left hand and Pataka by the right one, hands produced are called that of the Moon.
Mercury: If Musti is horizontally held by the left hand and Pataka by the right one, then Mercury’s hands are produced.
Ketu: To show Suci with the left hand and Pataka with the right, is to make the hands of Ketu,